Le Saint-Honoré 

599241-un-saint-honore-revisite-pour-maman  

源自於1847年,一間名叫Chiboust的甜點店一對兄弟Julien所發明此款甜點,也因為這間糕點店就位於巴黎的Saint-Honoré 這條路上,所以這款甜點就因此而名為Saint-Honoré(正確法文發音"山多諾黑") 中文很多譯法,聖多諾黑之類等...

Camille_Pissarro_-_Rue_Saint-Honoré,_dans_l  

1897年由畫家Camille Pissarro 所繪製的Le Saint-Honoré這條路的景色 

 

Saint-Honoré 的結構一開始至今有很大且很多的變化,早期一開始上面放的不是小泡芙(pâte à choux),而是布里歐麵包(La Brioche),但布里歐在兩個小時內就因為吸收鮮奶油的水分而軟化導致影響口感,到了19世紀末才慢慢演變成小泡芙(pâte à choux)和沾著一層焦糖.

 

關於奶油部分,早期是使用Crème pâtissière加上熱蛋白而做成奶油部分,到後期也演變成義大利蛋白霜(meringue italienne),現今也因為各家糕點店的配方不同和為了整體搭配性平衡有香緹(crème chantilly)或者單純打發的鮮奶油等等

 

最後的底層部份,早期這兩位兄弟是單純使用沙布雷(La Sablé),演變至今變成千層酥皮(pâte feuilletée)加上一部份泡芙麵糰一起烘烤而形成,關於法國的千層酥皮(pâte feuilletée)就有好幾種,當然做法,折數和配方都不相同,每種不同的蛋糕或塔都會有不一樣的千層麵團去搭配,這就下次有機會告訴大家了.

還有一點如果要在法國買此款花嘴要記得說douille saint-Honoré(下圖)

 

e0e4508b-ce3c-25a6-8447-124edb89aa6a  

Dalloyau-St-Honore-768x1024  

Dalloyau,比較傳統的味道和形狀

近年來常常在電視節目或一些相關雜誌都可以聽到或看到常出現的一個字"revisiter"但意思是甚麼呢? 這個字用在甜點或料理上意思是只把傳統的東西保持他的該有的特質並加以改良,這股風潮目前在法國還是正當火熱的時候,讓我們來看看一些大師們的作品

MANDARIN-ORIENTAL-768x1024  

 

Saint-Honoré par Pierre Matbieu

terroir parisien saint honoré façon rivoli _MG_5566  

Saint-Honoré par Yannick Alléno 

Des-gateaux-et-du-pain  

Saint-Honoré par Claire Damon,法式香料芒果

StHonore_Fraise_2010-1024x1024  

 Saint-Honoré par Hugo et Victor,草莓 

87200334_p  

PIERRE-HERME-923x1024

87200400_p  

Saint-Honoré par Pierre Herme,

PH當然也把這傳統甜點發揮的淋漓盡致,比較特殊有玫瑰荔枝覆盆子,開心果草莓

arrow
arrow
    全站熱搜

    Le Délice 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()